Entrevistas
Mark Herman y John Boyne
Mark Herman y John Boyne, director y novelista de El niño con el pijama de rayas, acudieron al Festival de Cine de San Sebastián para presentar la película.
Hiciste una promesa de que mantendrías el final igual que en el libro. ¿Te habría gustado cambiar algo?
Mark Herman: He intentado mantenerme fiel al espíritu del libro. Es muy distinto lo que hay en el libro a lo que se ve en la película, evidentemente. El trabajo de adaptador consiste en decidir qué es lo que no hay que escribir. Muchas veces lo que es maravilloso en un libro, no funciona cuando lo pasas a la pantalla, así que hay que modificarlo. El libro y la adaptación no tienen nada que ver uno con otro, son diferentes categorías de literatura. Yo quería acabar la película al final, igual que hace el libro. Al fin y al cabo, un libro puedes dejar de leerlo, pero una película no. Tienes que verla hasta el final, así que la fuerza tiene que llegar hasta allí.
¿No tuvisteis la tentación de cargar las tintas con el personaje del padre, para presentarlo más monstruoso de lo que ya es?
John Boyne: Creo que en la película el padre es todavía más tranquilo que en el libro. El padre es devoto de sus hijos y le enseña a Bruno a jugar a las damas. Poco después hay una dicotomía en el personaje, en la que se le ve una parte blanda, suave, y otra mucho más amarga y dura. En el libro Bruno siempre ve a su padre como una buena persona. Y ahora vemos otro lado áspero del padre.
M.H.: El 70% del libro es la interacción entre los chavales y, lógicamente, esto no se puede pasar directamente a escena. Hay que cargar otra serie de aspectos como son la familia, los padres y demás. Reducir la interacción entre los niños me da espacio para utilizar otra serie de estrategias como el desarrollo de los padres. Obviamente, no quería caer en el cliché del padre nazi, malvado y demás. Debía evitar esa imagen estándar o típica. Es mucho más versátil una persona que es capaz de estar jugando con sus hijos y al día siguiente salir y matar a cientos de personas.
El principal conflicto entre el libro y la película está en el punto de vista. En el libro es el del niño y esto es muy complicado a la hora de pasarlo a imágenes. ¿Cómo os planteasteis este conflicto?
M.H.: Precisamente, yo quería hacer el trabajo por la cantidad de retos que suponía. Una película sobre el Holocausto que implica a dos niños de 8 y 10 años al final, no es un trabajo fácil. Pero es verdad que el reto estaba en pasar a la pantalla lo que narra Bruno en primera persona, lo que está en su cabeza. Y, finalmente, está en su perspectiva, pero no en su burbuja.
Supongo que al hacer una película sobre el Holocausto con un niño, es inevitable tener como referencia a La vida es bella. ¿Ha sido así? M.H.: A mí, personalmente, los últimos veinte minutos de La vida es bella, me resultaron irritantes. El final de mi película es más honesto y real que el de la que estamos hablando. Yo he tenido críticas negativas en mis películas, pero en esta en concreto la gente me ha dado las gracias por el final. Creo que está muy bien acabada. El final de La vida es bella cuando encuentra a la madre en el campo, no me parece aceptable.
¿Qué pensaste cuando leíste la novela de John?
M.H.: Yo leí una versión inicial del libro que me conmovió mucho. Me entristeció mucho pensar que no se podía hacer una película con el manuscrito que acababa de leer, pues me parecía imposible. Venía de rodar una comedia romántica que no tuvo el resultado que yo esperaba, por lo que quería establecer unos retos nuevos a tres, cuatro años, vista. Así que vi la obra de John como un reto. Todos los motivos negativos que la gente le había dado a John para no hacer la película, yo los encontré como factores motivadores para hacerla. El contenido, el final, trabajar con niños, etc. Todo esto me motivó mucho. Tocando al viento y esta película, creo que son los títulos más difíciles que he hecho, y de los que me siento más orgulloso del resultado obtenido.
¿Qué sentiste cuando viste la película de Mark?
J.B.: Yo quería que la película funcionara independientemente, que no estuviera ligada al libro, que tuviera sus méritos propios. Así que cuando fui a verla lo intenté hacer como una persona que va al cine sin más, no como el autor del libro. Sé que es difícil disociar las dos cosas. Cuando vi la película me sentí conmovido, y la escena hacia al final donde los niños entrelazan las manos, me pareció una versión real de lo que yo había escrito. Creo que es una película muy buena, diseñada para entretener, y que lo está consiguiendo.
¿Tienes idea de dar una vuelta de tuerca a otros capítulos históricos con sus novelas?
J.B.: Sin quererlo llevo ya siete novelas basadas en el pasado. La verdad es que me encanta investigar. Después de abordar la rebelión a bordo de La Bounty estoy trabajando en algo sobre la revolución rusa. Sí, me gusta investigar en el pasado, en la historia. Aunque me gustaría escribir algo cómico y contemporáneo y estoy buscando ideas.
¿Crees que el hecho de que la película esté rodada en inglés le quita un poco de credibilidad?
M.H.: Esa decisión fue tomada en otros niveles. El haberla rodada en inglés hace pensar si la gente de tu propia nación hubiera hecho lo mismo. Antes he estado hablando con un editor que me ha dicho que deberíamos haberla rodada en alemán, y con el acento original de aquella época. El hecho de tener dos chavales ingleses de ocho y diez años actuando con acento alemán no habría dado resultado. La cuestión es que no se trata de alemanes o ingleses, sino de la raza humana. El libro está traducido a 35 idiomas, con lo que la lengua no es un problema, y la película también será doblada a otros tantos idiomas.
Carmen Machi, Premio Nacional de Cinematografía 2026
Carmen Machi ha sido galardonada con el Premio Nacional de Cinematografía 2026, uno de los reconocimientos más prestigiosos del cine español, concedido por el Ministerio de Cultura y dotado con 30.000 euros. El jurado ha destacado por unanimidad su extraordinaria trayectoria artística y la ha definido como «una de las actrices de comedia más importantes de la historia del cine español».
Sharon Stone revela que fue agredida hace años aunque no recuerda nada de lo ocurrido
Sharon Stone ha revelado por primera vez que fue víctima de una agresión física grave hace años, un episodio que asegura no comprendió plenamente hasta una década después, cuando unas pruebas médicas descubrieron lesiones compatibles con un ataque violento.