decine21.com

Blog de Hildy

La muy extraña costumbre de no traducir los títulos de las series de televisión

José María Aresté 24 Agosto 2015

Show Me a Hero, Better Call Saul, American Crime, Dark Matter, Outlander, True Detective, Jane the Virgin, Mozart in the Jungle... Son algunos ejemplos de series televisivas recentísimas que mantienen en su lanzamiento el título original en inglés. Por razones que se me escapan, las televisiones y plataformas digitales que las programan y las doblan o subtitulan al castellano, han decidido no traducir a nuestro idioma esos títulos. Y, la verdad sea dicha, no lo entiendo.

Me parece que no es un esfuerzo supremo hacerlo, ya que se traducen diálogos enteros. ¿Será que quieren promover el bilingüismo? ¿Piensan que es difícil lograr la sonoridad del original con la traducción al español? ¿Se trata de ahorrar en cartelería?

Ya digo, para mí se trata de un misterio absoluto. Casi prefiero esas traducciones descacharrantes, que nada o poco tienen que ver con lo que se dice en el idioma original, que este chorreo de nuevas series que sólo logran ver su título en versión castellana cuando no hay más remedio, tal vez porque existen libros o algo así, imagino que puede ser el caso de Juego de tronos.

Por fortuna, las series televisivas españolas no se estrenan con su título en inglés, ya sólo nos faltaría ver citadas El Príncipe o El ministerio del tiempo como The Prince o The Ministry of Time. Aunque... ¿debería haberme mordido la lengua, o el dedo con que estoy tecleando? A ver si alguien va a descubrir aquí una “buenísima idea”...

Seguir a @blogdehildy

José María Aresté
  • Linkedin
  • Twitter
Noticias

05 Junio 2026

Mariel Hemingway, prostituta con corazón

Mariel Hemingway y Sophia Adler encabezarán el reparto de "Holy Whore", la nueva película independiente de la directora Deborah Kampmeier.

Jordan Peele no tiene sentido del humor

05 Junio 2026

Carmen Machi, Premio Nacional de Cinematografía 2026

04 Junio 2026

Kike Maíllo aborda la historia del turismo de masas

04 Junio 2026

La cosa rosa

05 Junio 2026

Rupert Everett se arrepiente de haber buscado tener el cuerpo perfecto

El actor británico Rupert Everett ha asegurado que las exigencias físicas de la industria cinematográfica le han pasado factura hasta el punto de sentirse hoy “casi inválido”. El intérprete, conocido por títulos como “La boda de mi mejor amigo”, reveló que los años dedicados a esculpir su físico para determinados papeles acabaron provocándole problemas musculoesqueléticos.

Sharon Stone revela que fue agredida hace años aunque no recuerda nada de lo ocurrido

04 Junio 2026

Dua Lipa y Callum Turner ya son marido y mujer

01 Junio 2026

Anne Hathaway desvela su mal de ojo

26 Mayo 2026

Nuestros Blogs

Blog de Hildy
La serie interminable, que dura, y dura, y dura...
Zona friki
Marilyn Monroe: centenario de un icono del cine

José María Aresté


El director de decine21.com emula a Hildy Johnson, sagaz periodista que tuvo en cine los rostros de Rosalind Russell y Jack Lemmon.

En Archivo

Buscar noticias por meses y años en el Blog de Hildy

Podcast

03 Junio 2026

Entrega 209. De Marilyn Monroe al fenómeno "Backrooms", pasando por "He-Man y los Masters del Universo"

Los responsables de Decine21 comentan los estrenos de "Backrooms", "He-Man y los Masters del Universo" y "Todo lo que nunca fuimos", y conmemoran el centenario de Marilyn Monroe. Como todas las semanas, José María Aresté, Pablo de Santiago y Juan Luis Sánchez, recomiendan un clásico, una película reciente y una serie.

Copyright ©2026 decine21.com


main version