Decine21

Entrevistas

"Con el Dogma 95 aprendí a arriesgarme más en el cine"

Lone Scherfig, directora de "La contadora de películas"

Despuntó con "Italiano para principiantes" y "Wilbur se quiere suicidar", rodadas en Dinamarca, su país. Después se adaptó muy bien al cine de Hollywood, con "An Education", y hasta rodó un film muy británico, "Su mejor historia", por lo que no resulta extraño que Lone Scherfig acometa ahora con éxito un trabajo que entronca con lo mejor del cine y la literatura latinoamericanos, que adapta la novela homónima del chileno Hernán Rivera Letelier, publicada en 2009, y muy sentida, pues el autor pasó su infancia en un poblado minero. Nos recibe en un hotel madrileño para hablar de "La contadora de películas".

Lone Scherfig, La contadora de películas

Es usted una narradora de historias, ¿se siente identificada con cu protagonista? ¿Ha contado alguna vez películas?

No las he contado nunca. Entiendo que mucha gente se siente identificado con la protagonista del film, pero en mi caso no ha sido así. Es cierto que durante toda mi vida cuando hemos vuelto del cine hemos comentado qué nos han parecido algunas escenas, etc. Ya de pequeña escribía, y publiqué cuando tenía 12 años, así que creo que la pasión por contar historias me viene de ahí. Paré de escribir novelas cuando ingresé en la escuela de cine.

En cualquier caso, no me busqué a mí en la historia. No es una de esas películas en las que el director se identifica con un personaje y lo utiliza para hablar de él. Quiero dar al público algo interesante, pero esta vez no hablar de mí.

jp4qbc4jqq3h2z3thwbprxnk¿Le resultó extraño que le ofrecieran a usted una película sobre Chile, siendo danesa?

Al principio me sorprendió muchísimo. La distribuidora de mis películas en España era A Contracorriente Films. Tenía buena relación con esta empresa, que producía La contadora de películas, así que me ofrecieron este trabajo. Les había gustado Su mejor historia, porque también iba sobre las películas, así que creyeron que yo era indicada para llevar al cine este relato.

¿Le asustó que el reparto fuera muy internacional, con la francesa Bérénice Bejo, el alemán Daniel Brühl y el español Antonio de la Torre?

Me asustó mucho. Fue muy difícil, sobre todo porque los actores tenían que parecer realmente chilenos. Por ejemplo, Antonio de la Torre trabajó mucho para parecer de allí. Tuvimos un coach lingüístico que también estaba al tanto de que se utilizaran palabras del lenguaje coloquial de allí. Tenemos actores chilenos, que aseguran que nos hemos acercado bastante, y que nadie desentona. Todavía no se ha estrenado allí, pero esperamos que tenga un buen recibimiento.

La contadora de películas homenajea al cine en salas. ¿Desaparecerán finalmente los cines?

No lo creo. Temo porque se vean en pantalla grande películas como ésta, pues parece que últimamente los espectadores de cine esperan algo más espectacular. Estoy agradecida a compañías como A Contracorriente, pues ayudan a que películas de cine europeo se siguen viendo en las salas. En España tenéis muchos directores de nivel, que trabajan en todo el mundo. Para Dinamarca, el año pasado fue el mejor de todos los tiempos. Allí siguen inaugurando salas, así que creo que podemos ser optimistas.

Una de esas directoras españolas de las que habla es Isabel Coixet, que ha colaborado con el guión de esta película. ¿La conocía de antes?

Sí, había visto películas suyas. La conocí en Barcelona, y me cayó muy bien. Que estuviera trabajando en la película me pareció muy buena señal.

Habla de Salvador Allende y de la política de Chile, pero, ¿cómo ha conseguido mantener un tono amable?

Ya estaba toda esa temática en el libro, pero lo hacía con mucha sutilidad. Hablaba de un período gris en el país. El problema es que la película tenía que llegar al público internacional, así que hablamos claramente de Pinochet para que se entendiera más, no sólo en Chile. Además, es imposible rodar un film que tenga lugar en aquella época, en ese país, y no mencionar la situación, aunque sea de pasada.

¿Ha colaborado con Hernán Rivera Letelie, autor de la novela?

Sólo le he conocido de pasada. Le conocí antes de empezar a rodar. Ahora que el film ya está terminado, he recibido una carta suya en la que aseguraba que estaba conmovido con el resultado final. Para mí, esa opinión es muy importante porque rodamos en su pueblo, donde él creció. Hemos sido bastante fieles, aunque es cierto que se trata de una novela corta. En el libro había cuatro hermanos y se ha cambiado alguna otra cosa.

El film tiene que ver con el clásico Cinema Paradiso, en su homenaje a las salas de cine. ¿Es una coincidencia buscada

Me preocupaba por recordar a aquella cinta en cuanto a la música, porque aquella cinta italiana tenía una banda sonora preciosa. Por lo demás, pienso que se trata de una película más dura. A mí me encanta la cinta de Giuseppe Tornatore, de hecho la volví a ver recientemente durante el confinamento del Covid-19. La mía es más bien un retrato de una niña, mientras que aquélla iba sobre el cine, y contaba la historia del pueblo. En cualquier caso, estoy encantada de que a usted le recuerde a Cinema Paradiso.

m5x7jvmqgn5bvt8s843k3bsEl guión tiene también muchas reivindicaciones feministas.  

He intentado condeasrlo en el personaje de la madre de la protagonista, que se propone no depender de un hombre. A mitad de la película, decide que quiere tener una vida propia. Para esa generación, era muy difícil conseguir eso. He intentado que se entienda por qué esa mujer abandona a su familia. Espero que el público lo entienda. Creo que Bérénice Bejo ha hecho un buen trabajo, porque el personaje tiene muchos matices.

Va a contracorriente, como la productora y distribuidora, a la hora de contar las partes más desagradables del relato sugiriendo más que mostrando.

Me parecía una parte importante del film. Trabajamos mucho en la película, y me planteé mostrar lo que ocurría con más dureza. Creo que así ha quedado bien, porque se entiende a la perfección. Estoy contenta de que a los críticos les haya gustado que se abordara así.

¿No le parece que la protagonista parece superar el trauma muy rápidamente?

Intenté ser fiel a la novela, donde ella intenta pasar página enseguida. Pienso que eran tiempos duros, y que nadie podía deprimirse por las desgracias que le ocurrían, tenía que seguir adelante fuera como fuera. La vida real de un pueblo minero de este estilo era muy difícil. Es un pueblo entrañable, pero tiene un lado oscuro que está presente de alguna manera.

¿Va a volver a rodar en Dinamarca?

Acabo de recuperar a los actores de Italiano para principiantes, para rodar una película de televisión, que acabo de terminar. Me encanta haber comprobado que siguen siendo muy buenos actores. Cuando ruedo en mi propia lengua me obsesiono mucho por conseguir películas perfectas, pero ha sido muy bonito.

¿Rodó esa pelicula, Italiano para principiantes, en el mismo set que Bailar en la oscuridad, de Lars Von Trier. Las aulas se parecen.

Sí, se hicieron casi a la vez. Y además, compartimos decorados en los estudios de Lars Von Trier. La clase es real, porque antes habían sido unas instalaciones militares, y ahí era donde tomaban clase los reclutas.

¿Qué aprendió por formar parte del Dogma 95?

Nos hicimos más temerarios, y nos animamos a arriesgar más en el cine. En mi caso, sobre todo perdí el miedo a mezclar humor con drama. Me di cuenta de que aunque se viva una gran tragedia, siempre queda algún momento para la sonrisa, para algo de esperanza, y he tratado de reflejar eso siempre en mi cine. Se puede ver en La contadora de películas, sobre todo al principio. Reconstruye un mundo difícil, pero no se puede estar llorando todo el rato. Charles Chaplin dijo que la comedia es sobre lo que la gente hace, y la tragedia cuenta lo que la gente es.

Lo último del mundo del cine

Últimos tráilers oficiales

¡Hola, soy Hal21, tu androide experto en películas!
HAL21 Chatbot